Μέλη

Username
Password
Να με θυμάται

Τιμητική πρόσκληση και αναφορά στο έργο Στέλιου Σαριβασίλη

Αναρτήθηκε: Oct 7, 2010 από serrestv1 στην κατηγορία: Εκδηλώσεις προβολές: 653 Tags (Λέξεις κλειδιά):
[+] [a] [-] Άλλες σχετικές ειδήσεις Σχόλια

1Η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ, ΗΜΕΡΑ ΠΟΙΗΣΗΣ & ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΣΤΗ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

Τιμητική πρόσκληση και αναφορά στο ποιητικό έργο του Σερραίου δημιουργού, Στέλιου Σαριβασίλη


  Στη μεγάλη αίθουσα του δημοτικού μεγάρου «Σάλα Μαέστρο Γκιόργκι Ατανάσοβ», πραγματοποιήθηκε, την Παρασκευή 1η  Οκτωβρίου 2010, εορταστική εκδήλωση με διοργανωτές το Δήμο Πάζαρτζικ και την εκεί Ένωση Συγγραφέων. 

       

Την εκδήλωση άνοιξε η συμφωνική ορχήστρα με εκτέλεση κλασσικών έργων γνωστών συνθετών και ακολούθησε απαγγελία ποιημάτων από ποιητές της περιοχής Φιλιππούπολης.

          Στη συνέχεια έγινε η παρουσίαση του Σερραίου ποιητή Στέλιου Σαριβασίλη, ο οποίος κλίθηκε να χαιρετήσει την εκδήλωση και να διαβάσει ορισμένα ποιήματά του, τα οποία απήγγειλε στα βουλγάρικα η καθηγήτρια του Πανεπιστημίου της Φιλιππούπολης, κα Velitska Grozdeva. Οι μεταφράσεις των ποιημάτων ήταν των Boris Jogov και Ekaterina Dancheva.

            Ο μοναδικός καλεσμένος, ξένης χώρας, Έλληνας ποιητής, καταχειροκροτήθηκε από τους φίλους του πολιτισμού οι οποίοι είχαν κατακλείσει το θέατρο του Δήμου.

            Τον Στέλιο Σαριβασίλη, σε αυτήν την υπέροχη εκδήλωση, συνόδευαν ο μεγάλος μουσουργός της Βουλγαρίας, Valentin Penzov, ο Σερραίος επιχειρηματίας, Χρήστος Πλατινάρης και η διερμηνέας, Yana Youroukova,

             Μετά την ανταλλαγή αναμνηστικών δώρων εκ μέρους της Ν. Α. Σερρών και της Ένωσης Συγγραφέων  «Constantine Velichkov», την όμορφη βραδιά έκλεισε η μαντολινάτα του Δήμου Πάζαρτζικ.

              Εξ άλλου την ίδια ημέρα η μεγάλη περιφερειακή τηλεόραση «TELEKABEL TV» παρουσίασε το πορτρέτο του Στέλιου Σαριβασίλη στο κεντρικό δελτίο ειδήσεων, ομοίως και ο τοπικός τύπος ασχολήθηκε με την παρουσίαση του Σερραίου δημιουργού.  


ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΙΗΜΑΤΩΝ  Σ. ΣΑΡΙΒΑΣΙΛΗ

Βραβευμένες μεταφράσεις φοιτητών του Plovdiv University

Vera Salcheva /Вера Сълчева/  «ΣΗΜΑΔΙ ΠΗΓΑΙΜΟΥ»

 

Знак за заминаване

 

Когато…

Лешоядите се завъртят в кръг

Може би това е знак?

 

Тогава…

Прогони мириса на гняв

И изпразни ума си.

 

И след това…

Послушай сърцето си

Докато се слееш с безкрайността.

 

Там…

Нека сезоните са интересни

За да си щастлива.


Ralitsa Petrova /Ралица Петрова/ «ΜΕΓΑΛΩΣΕ Ο ΠΟΝΟΣ  ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑ»

 

Болката уголеми сърцето

 

Душата ми е в кръв от страсти.

И сянката ми вече не ме следва,

Не знам гласът ми гласът ми чува ли се още,

а мисълта ми придоби ли изказ?

 

Животът – кратък, а миговете тежки – век,

от болката сърцето ми увеличиха!

И търсейки приспивното спокойствие и светлина,

заплаща то с останалите му трохи любов.


Elena Panayotova /Елена Панайотова/  «ΙΣΩΣ»

 

Може би

 

Тя не притежава силата

да разтърси нищожните неща,

а чувствата й са нищожни,

защото не се поучи от тях.

 

Не желаеше да научи къде отива,

Може би, защото страдаше

зад затворените врати

и заради страха от нищото.

 

Може би отново душата й

Жадуваше страни и места,

Без тялото й да желаеше това.

 

Но може би се страхуваше от своя страх.

 

Може би накрая измъчваше безплътните си частици, за да я приеме раят.


Simeon Dimchev /Симеон Димчев/ -  «ΣΗΜΑΔΙ ΠΗΓΑΙΜΟΥ»  - Βραβείο ενθάρρυνσης

Знак за раздяла

 

Когато…

лешоядите кръжат

като че ли знак е?

 

Тогава…

мириса на гняв изгони

и съзнанието си пречисти!

 

И после…

при сърцето си се завърти

преди с безкрая да се обвържеш!

 

Там…

миговете нека бъдат интересни

за съдбата ти добра.


Σχολιάστε αυτό το Video

Το όνομά σας:


Το σχόλιό σας:


Επιβεβαίωση:



* Το σχόλιό σας δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους 600 χαρακτήρες.

Σχόλια

Σχολιάστε πρώτος αυτό το video.